En els seus viatges, Khenpo ha observat que moltes persones desitgen practicar ensenyaments elevats com ara Mahāmudrā o Dzogchen. No obstant això, diu que la majoria d’aquests estudiants realment no tenen una base ferma per a fer aquestes pràctiques. És per això que tradicionalment els grans mestres ens instrueixen al fet que ens prenguem un temps per a contemplar les pràctiques preliminars externes: Les quatre reflexions que reorienten la ment al Dharma.*
No podem limitar-nos merament a escoltar els ensenyaments. Escoltar les prèdiques del Dharma sembra una llavor, però simplement escoltar no ens porta a l’alliberament. Khenpo utilitza l’exemple de prendre medicina quan estem malalts. No bastaria amb només rebre un diagnòstic del metge. Si volguéssim tornar a estar sans, prendríem la medicina que ell o ella ens prescrivís. Similarment, quan escoltem els ensenyaments del Dharma, tal com les quatre reflexions que reorienten la ment al Dharma, només millorarem quan escoltem, reflexionem i després posem en pràctica aquests ensenyaments.
LES REFLEXIONS QUE REORIENTEN LA MENT AL DHARMA SÓN PRÀCTIQUES PRELIMINARS EXTERNES
Si no les practiquem, llavors és impossible que desenvolupem la veritable renúncia. I si no donem lloc a la renúncia, no generarem els vots purs de refugi i bodhicitta. Però si contemplem i abracem veritablement aquestes quatre reflexions, elles ens permetran entrar per la porta del Dharma.
Revisem breument aquestes quatre reflexions.
- Preciós naixement humà
- Impermanencia
- Karma i el seu resultat
- Defectes de l’Existència Cíclica (samsara)
Si volem canviar les nostres ments, prenguem-nos el temps per a considerar i reflexionar seriosament sobre aquests quatre temes. La nostra ment passa del pensament negatiu al positiu. Ara mateix, estem aferrats a les coses d’aquest món. Si estem aferrats al samsara, llavors mai voldrem alliberar-nos. En el camí budista, no obstant això, confiem en el poder de la renúncia. En cas contrari, no podrem convertir-nos en bodhisattvas o buddhas. Així que hem d’entendre realment què podem canviar.
SIGNIFICAT DEL DHARMA
També podem reflexionar sobre el que significa realment el Dharma. Dharma és una paraula sànscrita. La seva arrel sànscrita (dhṛ) significa “sostenir”. Per tant, podem pensar en el Dharma com “allò que ens sosté o protegeix”.
Similarment, quan els traductors tibetans utilitzen la paraula chos, una de les definicions és “canvi”. La pràctica del Dharma pot canviar-nos activament. Però en aquests dies, sovint som molt mandrosos i no practiquem. Hi ha moltes excuses en el món modern per a no practicar. Podem superar aquest hàbit i practicar el Dharma per a canviar.
En aquests dies ha crescut molt el número de no creients, o de seguidors sense fe. Moltes persones s’han tornat materialistes. Però si realment pensem en això, aquestes persones no volen canviar? No preferiria la majoria de les persones canviar la ira per la no-ira? La majoria de les persones volen canviar les seves ments. Ells no volen romandre tal com estan. No necessitem posar les nostres vides potes enlaire ni deixar els nostres treballs, sinó que necessitem dedicar una mica de temps a la pràctica. En aquests dies, la infelicitat, la desesperació, l’ansietat i la depressió arriben a totes parts i a tots. Aquests problemes no afecten només els pobres. No podem dir que la gent rica no tingui aquests mateixos problemes. I quan les persones s’enfronten a aquests problemes, solen recórrer a les drogues o a l’alcohol per a perdre’s. Tots sabem que res d’això porta benefici. En general, empitjora molt les coses. En canvi, podem recórrer al Dharma i aprendre a canviar les nostres ments.
REFLEXIÓ DIÀRIA
Khenpo ens recorda que ens inspeccionem a nosaltres mateixos tots els dies. Com estem desenvolupant els nostres pensaments positius? Amb quina mena de motivació comencem el nostre dia? Per exemple com saludem al matí? Estem realment construint el nostre mèrit? En aquests dies, sovint parlem de tenir mala sort, però la sort realment es redueix al mèrit. Si acumulem mèrits, llavors això ens portarà bones circumstàncies o sort. Tanmateix, si no ens molestem, llavors la negativitat fluirà i això comportarà mala sort.
En cambio, si establecemos intenciones virtuosas, entonces automáticamente experimentaremos resultados positivos. Las cuatro reflexiones que reorientan la mente al Dharma pueden impactar en nuestra vida diaria en esta vida presente. Si queremos vivir una vida diaria feliz, entonces necesitamos cambiar nuestras mentes y motivaciones.
EXERCICI DE REFLEXIÓ
Ara és un moment perfecte per a començar o reiniciar el nostre compromís d’autoinspecció. Pensa en les paraules de Khenpo i dedica alguns minuts cada matí a establir la teva intenció. Pot ser d’utilitat escriure unes quantes notes per a tu mateix: porta un diari, escriu una nota adhesiva o posa un recordatori en el teu telèfon. Quina és la teva intenció positiva per a aquest matí, aquest dia, aquesta setmana?
Al final del dia, mira en retrospectiva, acuradament les teves accions i pensaments. Vas ser capaç de seguir la teva motivació i intenció? Si és així, dona les gràcies i recorda dedicar el mèrit. I si no vas tenir tant d’èxit, recorda’t que pots canviar. La millora arriba lentament. Prova amb altres mètodes per a recordar-t’ho.
*Aquí els compartim un llibre sobre Les Quatre Reflexions que Reorienten la Ment al Dharma,
per Chökyi Nyima Rinpotxé
https://asociacionbodhicitta.com/ca/recursos-documentals/bodhicitta/les-quatre-reflexions/
Recomanacions
Si t’interessa escoltar més ensenyaments de Phakchok Rinpotxé, et recomanem els cursos en línia en la plataforma d’estudis de Samye Institute, com Entrenant la ment i El sutra de la noble saviesa de la mort, tots dos aptes per a tot públic, disponibles en espanyol, de donatiu voluntari i essencials per a aprendre sobre la meditació.
També ja està disponible en espanyola Sendera de la meditació nivell 1 ; els ingressos d’aquest curs es distribueixen per a mantenir el lloc de Samye i finançar diversos projectes del mandala de Phakchok Rinpotxé.
Si vols llegir més articles de Samye Institute traduïts a l’espanyol, pots donar clic aquí. (En cada article hi ha una secció “Translations” fins baix; dona clic a l’enllaç que diu “Español” per a veure la traducció).
Créditos
Article traduït per Kunga Samten; corregit per Mónica López.
Gràcies, Asociación Bodhicitta Escola de L’Ésser per l’enciclopèdia.
Aquest mantra de vint-i-sis síl·labes pertany al Tantra arrel de Mañjuśrī . Quan es col·loca dins d’algun text, prevé que la persona que trepitgi o
passi per sobre d’aquest text, acumuli karma negatiu.