Traducción de libros

04/03/2020

Traducción al castellano de libros inéditos

  

La traducción al castellano del primer libro del proyecto Nekhor, [1] titulado Following in Your Footsteps: The Lotus-Born Guru in Nepal, tiene como propósito unirse al esfuerzo de dicho proyecto de conectar a los practicantes de hoy en día con la vida y actividades de Padmasambhava en Nepal. Este libro, y los posteriores (Padmasambhava en India, Bután y Tíbet) son resultado de una detallada investigación por parte del equipo de Nekhor para identificar y localizar los lugares en donde el Mahaguru practicó y así facilitar el camino a los peregrinos e interesados en conocer su legado cultural y espiritual. Con base en esta información, Nekhor organiza peregrinajes a los lugares mencionados en los libros. El propósito de identificar y revelar los lugares sagrados de Padmasambhava es ofrecer a todos los practicantes la oportunidad de seguir los pasos de los maestros del linaje y traer sus bendiciones al propio camino.

 

 

Así mismo, se dice que dirigir a los practicantes a los sitios de peregrinaje, y erigir monumentos que marquen eventos biográficos, son técnicas que ayudan a la remembranza al intentar colapsar la división de tiempo y espacio. Es decir que cuando los peregrinos visitan los lugares en donde ocurrió algún episodio importante, esto les ayuda físicamente a recordar lo que ahí ocurrió y esto puede ayudarles a progresar con mayor rapidez en el sendero espiritual. En el caso de aquellos que no estén familiarizados con lo que ahí ocurrió, estos lugares les inspirarán y el visitarlos creará nuevas memorias.

 

[1] “Nekhor” es una palabra en el idioma tibetano que se traduce como “peregrinaje”, o literalmente “circunvalar lo sagrado”. Para conocer más sobre el equipo de Nekhor y sus proyectos, se puede visitar el sitio web www.nekhor.org