Tulku Urgyen Rinpoche
«Quiero hablarles de la historia de vida externa, interna y secreta de mi padre y maestro, Tulku Urgyen Rinpoche. Empezando con sus primeros años y hasta su edad avanzada de 76, describiré lo que escuché directamente y vi con mis propios ojos.
Una de las cualidades únicas de Tulku Urgyen Rinpoche era su calidez; su corazón estaba lleno de amor y compasión supremos. En términos de convenciones sociales ordinarias, tenía un carácter realmente bueno. No tenía otra intención más que la de ayudar a los seres. Tenía una mente abierta; su mente era vasta y lo abarcaba todo. Esta es la manera en la que cualquier persona mundana y normal lo describiría.
Cuando Rinpoche era un niño pequeño, recibió de su padre, Chime Dorje, la instrucción de la señalización de la naturaleza de la mente. Él decía en cuanto a esto, “Yo experimenté y comprendí directamente la faz natural de la mente”.
Tulku Urgyen Rinpoche tenía un nivel extraordinario de respeto por las tres joyas. Él decía que el primero de todos los maestros budistas que captó su atención y lo inspiró con gran fe y devoción fue el buddha Shakyamuni. Se conmovió con el dharma, con las enseñanzas que había dado, y tenía en gran consideración a la sangha, siendo quienes mantenían viva la práctica de las enseñanzas del Buddha.
De entre los maestros del linaje Kagyü, Tulku Urgyen Rinpoche mostró un particular afecto por Milarepa, por quien sentía una gran fe; y de los gurús del linaje Nyingma, era Künkhyen Longchen Rabjam. Al meramente escuchar los nombres de estos dos maestros, sus ojos se llenaban de lágrimas de devoción no conceptual y su piel se erizaba de la emoción».
Tsike Chokling Mingyur Dewe Dorje Rinpoche
Vídeos
Describiendo la naturaleza de la mente primordial
En esta enseñanza Dzogchen, Tulku Urgyen Rinpoche describe la manera correcta de percibir experiencialmente la naturaleza de la mente primordial, la «vacuidad total» o Rigpa.
Este enlace lleva al precioso texto en el que Erik Pema, discípulo cercano y traductor de Tulku Urgyen Rinpoche, comparte sus recuerdos del día en el que se grabó este vídeo.
Erik Pema nos habla de Tulku Urgyen Rinpoche
Heidi Koppl conversó con el mundialmente famoso traductor Erik Pema Kunsang sobre sus experiencias con Tulku Urgyen Rinpoché y como recopiló las historias de este gran maestro en el maravilloso libro de memorias «Resplandor Iridiscente”.
Textos
El tipo de guru que tuve
El difunto maestro Dzogchen Tulku Urgyen Rinpoche recuerda la profunda influencia de su maestro, Samten Gyatso, y las primeras enseñanzas que recibió de él sobre la naturaleza de la mente.
El verdadero fundamento de la práctica
Entender la impermanencia desde el corazón significa reconocer que nada dura, incluso ni de un momento a otro, sobre todo nuestra vida.
De Rainbow Painting by Tulku Rinpoche Urgyen, traducido por Erik Pema Kunsang Schmidt. © 1995. Reproducido por acuerdo con Rangjung Yeshe Publications.
El punto vital
La primera de estas tres expresiones los instruye a “Reconocer su propia naturaleza” – la naturaleza de Buda misma, que es cognición vacua difundida con presencia».
Extracto y traducción preliminar del inglés del libro:
“Pintura de Arco Iris” Ediciones Dharma
https://www.edicionesdharma.com/categoria-libros/pintar-arco-iris-detail
Mezclando fuego y agua
«El estado auto-despierto está presente en el flujo mental de todos los seres sintientes desde el tiempo primordial. Esta presencia no debe dejarse como teoría, sino que debe ser reconocida por la experiencia.»
Entrevista y traducción al ingles de Erik Pema Kunsang, 1985. Partes de esta entrevista aparecieron en la revista Vajradhatu Sun.
Atención
HAY DOS TIPOS DE ATENCIÓN: deliberada y sin esfuerzo. Al empezar con la atención deliberada, el practicante puede hacer una clara distinción entre el estar distraído o no.
Extracto y traducción preliminar del inglés del libro:
“Pintura de Arco Iris” Ediciones Dharma
https://www.edicionesdharma.com/categoria-libros/pintar-arco-iris-detail
Aplicación
La práctica budista involucra tres pasos conocidos como el entendimiento intelectual, la experiencia y la realización.
Extracto y traducción preliminar del inglés del libro:
“Pintura de Arco Iris” Ediciones Dharma
https://www.edicionesdharma.com/categoria-libros/pintar-arco-iris-detail
Extraviarse
EN MI TRADICIÓN, EL SAMADHI VERDADERO no es un resultado de la concentración, de fijar o de enfocar la mente. El samadhi verdadero es el estado original, vacio y sin fundamento, que es la naturaleza de nuestra presencia.
Extracto y traducción preliminar del inglés del libro:
“Pintura de Arco Iris” Ediciones Dharma
https://www.edicionesdharma.com/categoria-libros/pintar-arco-iris-detail
Soltura
COMPARADO CON EL HÁBITO DE INCONTABLES EONES de estar engañado, se han estado entrenando en el reconocimiento de la naturaleza de la mente tan sólo por un tiempo breve. Es imposible lograr la estabilidad en unos pocos meses o aún en unos pocos años, eso no sucede.
Extracto y traducción preliminar del inglés del libro:
“Pintura de Arco Iris” Ediciones Dharma
https://www.edicionesdharma.com/categoria-libros/pintar-arco-iris-detail
Percepción pura
En general el Vajrayana consta de entrenar en la percepción pura. En el Dzogchen se hace aun más. ¿Cómo puedes considerarte un practicante de Dzogchen si te pasas el tiempo difamando, buscando las fallas en otros o criticándolos? Mantén una perspectiva de todo lo que se ve, los sonidos y la actividad cognitiva como puras.
El espacio iluminado por el sol de Urgyen Tulku R.
¿Cuál es el verdadero propósito de la meditación? ¿Cuál es la diferencia entre una experiencia iluminada y la iluminación? ¿Qué relación tiene el estado despierto con nuestra consciencia? Cuando, tras una sesión intensa de meditación, o de manera inesperada, se experimenta un estado mental totalmente “desnudo”, ¿cómo proceder? ¿Cuál es el verdadero progreso para un meditador y cuál es el principal catalizador para el progreso? Encontrarás las respuestas a todas estas preguntas en las siguientes enseñanzas de Tulku Urgyen Rinpoche.